إلهــي .. ألا لمحة من هذا الاصطناع
No, no es una mentira¿Qué está usted hablando?
بتذلينه يعنى عشان أحنا مبنعرفش أسباني، على عموم ياستى فهمنا بس أوعى تكوني بتشتمينا jejeje…
مش مهم إننا نفهمهاالمهم إنك أخيرا ظهرتي، واطمننا عليكي...ورمضان على الأبواببارك الله لك في رجب وشعبان وبلغك رمضان....فهمت كام كلمة منها.. بعرف كام كلمة أسباني صغيرينالناس أو العالم .. يكذب .. التغيير .. الماضيحاجة زي كدهابقي ترجميهالنا ;)
Señor Ahmed Kamal,Bienvenida mi señor:)..me gusta verte en mi tierra..actualmente me da gran honor )¡qué maravilloso!por fin alguien en esta página me habla en español si, gracias a Allah que no es mentira..que nos alcancemos Ramadán inshaAllahlo traducisite o lo sabes de verdad?Eman
وأنا أقدر برضه..لا والله..ده كلمات بريئة خالص:)إيمان
ما تقلقش عليا لسه عايشة :)أنا بس بيصعب عليا الناس نفسي أريحهم بقيطبعاً أترجمهم ده أنت تأمروبعدين انتي تشتغلي ايه يا ولد؟..انا ايشتغل مترجمة :)معناها:كم مرت الأيامكم تغيرت الأشياءوالعالم أصبح مختلفوهي ليست كذبةنعم ليست كذبةGracias hermanito :)Eman
:)بس أعتقد مفروض تبقىGracias hermanoصح؟؟ولا تقصدي الكل ولا إيه؟يلاهو أنا هعرف أكتر منك!!؟:)Gracias hermana
mi querida señora, mi español no es como usted piensa :) gracias por sus palabras, no es una mentira
Sr. AhmadCréeme tu lengua es mejor que usted piensa..de verdad escribes muy bien españolGracias:)Fe
إسلامأحترم أنا جداً الناس اللي بتسأل وتبحثبص يا سيديالمقطع ito - itaبيستخدم إما للدلالة علي التصغير..عييييب ده مش قصدي طبعاً أو للدلالة علي إن الشيء أو الشخص ده عزيز عليك اي خدمة لغوية أنا في الخدمة يا فندماربع سنين امتياز في اللغويات والصوتيات :)إيمان
Eh mo7adret gramatica o q?Y si,no es una mentira en el mundo de mentiras!!Sally
@salyyeah.. Sabes muy bien cuanto me encantaba la gramatica y la fonetica.. q Dias!
Post a Comment
12 comments:
No, no es una mentira
¿Qué está usted hablando?
بتذلينه يعنى عشان أحنا مبنعرفش أسباني، على عموم ياستى فهمنا بس أوعى تكوني بتشتمينا jejeje…
مش مهم إننا نفهمها
المهم إنك أخيرا ظهرتي، واطمننا عليكي
...
ورمضان على الأبواب
بارك الله لك في رجب وشعبان وبلغك رمضان
....
فهمت كام كلمة منها.. بعرف كام كلمة أسباني صغيرين
الناس أو العالم .. يكذب .. التغيير .. الماضي
حاجة زي كده
ابقي ترجميهالنا ;)
Señor Ahmed Kamal,
Bienvenida mi señor:)..me gusta verte en mi tierra..actualmente me da gran honor )
¡qué maravilloso!
por fin alguien en esta página me habla en español
si, gracias a Allah que no es mentira..que nos alcancemos Ramadán inshaAllah
lo traducisite o lo sabes de verdad?
Eman
وأنا أقدر برضه..لا والله..ده كلمات بريئة خالص
:)
إيمان
ما تقلقش عليا لسه عايشة
:)
أنا بس بيصعب عليا الناس نفسي أريحهم بقي
طبعاً أترجمهم ده أنت تأمر
وبعدين انتي تشتغلي ايه يا ولد؟..انا ايشتغل مترجمة :)
معناها:
كم مرت الأيام
كم تغيرت الأشياء
والعالم أصبح مختلف
وهي ليست كذبة
نعم ليست كذبة
Gracias hermanito :)
Eman
:)
بس أعتقد مفروض تبقى
Gracias hermano
صح؟؟
ولا تقصدي الكل ولا إيه؟
يلا
هو أنا هعرف أكتر منك!!؟
:)
Gracias hermana
mi querida señora, mi español no es como usted piensa :)
gracias por sus palabras, no es una mentira
Sr. Ahmad
Créeme tu lengua es mejor que usted piensa..de verdad escribes muy bien español
Gracias
:)
Fe
إسلام
أحترم أنا جداً الناس اللي بتسأل وتبحث
بص يا سيدي
المقطع ito - ita
بيستخدم إما للدلالة علي التصغير..عييييب ده مش قصدي طبعاً
أو للدلالة علي إن الشيء أو الشخص ده عزيز عليك
اي خدمة لغوية أنا في الخدمة يا فندم
اربع سنين امتياز في اللغويات والصوتيات
:)
إيمان
Eh mo7adret gramatica o q?
Y si,no es una mentira en el mundo de mentiras!!
Sally
@saly
yeah.. Sabes muy bien cuanto me encantaba la gramatica y la fonetica..
q Dias!
Post a Comment